«Литературной Армении» – 65: как удалось журналу сохранить свою уникальность?
Знакомство с читателями у издания в декабре 58-го года было громким. В первый номер включили лучшие произведения классиков и современников.
Знакомство с читателями у издания в декабре 58-го года было громким. В первый номер включили лучшие произведения классиков и современников.
Журналу «Литературная Армения» – 65 лет. Основан он был еще в Советском Союзе и до сих остается одним из самых авторитетных в республике. О прошлом, настоящем и будущем издания, узнала корреспондент «МИР 24» Арпи Меликян.
Знакомство с читателями у «Литературной Армении» в декабре 58-го года было громким. В первый номер включили лучшие произведения классиков и современников.
«Создание этого журнала была значительным событием в культурной жизни не только Армении, но и Союза. «Литературная Армения» с первых шагов заняла передовые демократические позиции», – отметил главный редактор журнала «Литературная Армения» Альберт Налбандян.
Эти же позиции редакция занимает до сих пор. За 65 лет менялись главные редакторы, но идея всегда оставалась неизменной – печатать только те произведения армянских авторов, которые имеют эстетическую либо историческую ценность.
«В 60-е годы в этом журнале издавались такие вещи, которые не могли пробить себе дорогу в Москве, в московских журналах, по цензурным и другим соображениям. Многие произведения, очень заметные в советской литературе, впервые увидели свет на страницах нашего журнала», – сказал Альберт Налбандян.
С 61-го года журнал стал ежемесячным. Но после распада СССР в редакции начались финансовые проблемы. Остались на плаву благодаря спонсорам. Правда, пришлось сократить количество выпусков до двух в год.
«Подобный журнал не может жить без государственной поддержки. Сейчас у нас есть господдержка, но очень небольшая. Приходится искать спонсоров, меценатов, которые позволили бы хотя бы четыре номера в год. С другой стороны, все понимают важность и нужность нашего журнала», – подчеркнул заместитель главного редактора журнала «Литературная Армения» Сергей Мурадян.
«Литературная Армения» – это еще и флагман переводческого дела в стране. Книги армянских писателей, которые издаются на разных языках, переводят сотрудники редакции.